Русалка из Колонсея

Жил когда-то на острове Колонсее молодой князь по имени Эндрю, и славился он на всю Шотландию своим воинским умением и доблестью. Любил князь прекрасную девушку Мораг, и она любила его. Вот раз сидят они вместе, мечтают о близкой свадьбе, как вдруг едет гонец от шотландского короля. Представился князю и говорит: – Привез я из-за моря колонсейскому князю письмо от короля. Распечатал Эндрю письмо, и лицо его омрачилось.

– Враг напал на Шотландию, – сказал он невесте. – Король призывает меня под свои знамена. Не будет у нас через месяц свадьбы, дорогая Мораг.

Приказал князь немедля снарядить ладью и пошел проститься с невестой. Взяла Мораг руку любимого и надела ему на палец перстень с красным камнем – рубином.

– Не снимай его, – сказала. – Покуда горит рубин алым огнем, знай, сердце мое принадлежит тебе.

Поцеловал ее князь и отплыл в Шотландию.

Много недель длилась жестокая битва, наконец выгнали врага за пределы Шотландии. Исполнил Эндрю свой ратный долг и с легким сердцем пустился в обратный путь на запад. Часто смотрел молодой князь на заветный перстень, который горел у него на пальце, как капелька крови. Значит, верна ему Мораг, ждет его на родном острове.

Море было спокойно, сильно и слаженно гребла дружина. Вот уж погас дневной свет, засеребрилась на море лунная дорожка, и поднялся вдали над водой родной остров. Не спится молодому князю, ходит он по ладье, мечтает о невесте.

Вдруг – что это? Качается на волне красавица с распущенными золотыми волосами.

Откуда она здесь, уж не упала ли с какой-нибудь лодки? Приказал князь своим людям сушить весла. А они как не слышат, и скользит ладья вперед все быстрее.

«Это, верно, русалка», – решил Эндрю и поспешно отворотился: он любил свою Мораг и ни на кого больше не хотел смотреть.

Но вот ладья поравнялась с русалкой, протянула она свою белую руку, обняла князя и увлекла с собой в морскую пучину.

Все глубже и глубже опускались они сквозь толщу прозрачной, зеленоватой воды. Вот уже вокруг них глухое безмолвие.

Мимо плывут рыбы и всякие чудовища. Дно усеяно обломками кораблей, среди них белеют кости мореходов, нашедших смерть на дне океана.

Наконец приплыли они к дому русалки. Вместо пола – золотой песок, вместо крыши – где-то высоко-высоко – голубой воздух, вместо комнат – сотни пещер с бесчисленными переходами. Золотой песок пестрит кораллами, жемчугом, перламутром.

– Смотри, как у меня красиво! – молвила русалка нежным голосом. – Будешь жить со мной в этих пещерах, и я буду вечно любить тебя.

– Нет! – воскликнул князь. – Отпусти меня на землю к моей невесте. Ее одну я люблю во всем свете.

– Ах, останься со мной! – сказала русалка и принесла ему пригоршню разноцветных ракушек.

А потом спела сладкую русалочью песню и обмахнула его длинными шелковистыми волосами. Но Эндрю оттолкнул русалку, устремив взор свой на рубиновый перстень.

– Отпусти меня обратно в надводный мир, – умолял князь. – Я никогда не полюблю тебя.

– Подумай хорошенько, – тихо проговорила русалка. – Не останешься по доброй воле, запру тебя в пещеру и будешь моим пленником на веки вечные. Подумай хорошенько и полюби меня.

– Никогда! – вскричал Эндрю. – Лучше умереть, чем нарушить верность любимой.

Только он сказал эти слова, золотой песок, ракушки, самоцветы – все вдруг исчезло, и очутился князь в огромной черной пещере.

Ладья с дружиной тем временем причалила к острову. Никто не видел, как русалка увлекла с собой князя, и все решили, что он упал в море и утонул. Вот с каким печальным известием вернулась дружина на Колонсей. Весь народ оплакивал погибшего князя, одна Мораг не поверила – сердцем чувствовала, что любимый жив, и ждала его возвращения.

Но не выбраться Эндрю из пещеры – у входа ее пенятся и бурлят могучие волны. Много дней провел он в водяном заточении, но горел алым светом рубин у него на пальце, и надежда не гасла в его сердце.

И вот однажды приплыла в пещеру русалка, распустила в воде золотые волосы.

– Зачем ты приплыла сюда? – крикнул Эндрю.

– Не сердись, князь! Я решила отпустить тебя. Только дай мне взамен одну вещь.

Какую? – спросил князь.

– Твой рубиновый перстень, – чуть заметно улыбнулась русалка.

Она и не думала отпускать князя, хотелось ей выманить у него кольцо. Перестанет князь глядеть на рубин и забудет про свою земную любовь.

– Я охотно подарю тебе перстень, – ответил князь, и навсегда останусь в подводном царстве. Только и ты выполни мою просьбу. Отнеси меня на поверхность моря, дай последний раз взглянуть на родной остров.

Подхватила его русалка и понесла наверх сквозь толщу зеленоватой воды; видит Эндрю совсем близко что-то чернеет – да ведь это скалы, сбегающие с острова в море.

– Дай мне отсюда взглянуть на землю, – попросил Эндрю. Всплыла русалка наверх, и увидел Эндрю опять звездное небо.

– А теперь подари мне свой перстень, – протянула руку русалка.

Глаза ее впились в горящий кровью рубин, и не заметила она, что земля совсем рядом.

В мгновенье ока выскользнул Эндрю из объятий русалки, ухватился за выступ скалы, подтянулся что было силы и выскочил из воды на землю. Рванулась за ним русалка, да уж поздно, не достать ей князя. Крикнула она что-то гневное и упала обратно в пенистые волны.

 

0
No votes yet

Комментарии

Творческие переводы из “Welsh Fairy Tales and Other Stories” Publisher: D. Nutt, London 1894

1 КАК ЭВАНС В ГОРОД СХОДИЛ

Однажды поутру, старый Эванс отправился в ближайший городок, чтобы головку сыра купить. Местность, где он жил, была холмистая, и эти холмы назывались Орлиными. Шел старик, шел и вдруг видит на тропинке что-то блестит. Нагнулся и глазам своим не поверил! Да это же золотая гинея! Поднял Эванс гинею, сунул в карман и чуть ли ни бегом в город поспешил. И откуда только силы взялись?
Когда Эвинс добрался до городка, то, не теряя времени, зашел в ближайший.... паб, чтобы насладиться элем. И так получилось, что Элвис просидел в пабе до вечера, распивая пиво и горланя весёлые песни вместе с такими же как он настоящими мужиками, которые, если у них в кармане появились деньжата, знают как правильно ими распорядиться! Элвис даже внимания не обратил на какую-то старуху, сидящую напротив него и покинувшую паб чуть раньше старика. Выпив на дорожку последнюю пинту пива, Элвис покинул паб и направился домой, совершенно позабыв о цели своего посещения города.
Вот идёт Элвис между холмов и удивляется тому, что холмы шатаются и танцуют, и словно летают по воздуху. Когда старик подошел к тому месту, где он нашел золотую гинею, то он вдруг услышал сладострастную музыку и увидел множество маленьких прекрасных фей, которые кружились в танце на его пути. А ещё он увидел на холме прекрасные замки, сияющие золотым огнём. «Откуда здесь взялись эти феи и эти золотые замки? Прежде их здесь никогда не было...» - удивился старик.
И тут к нему подошла прекрасная фея, взяла его за руку и повела в золотой замок на холме, а все феи последовали за ними. В замке, феи накормили Элвиса прекрасным ужином, а пока он ел, ублажали его пением и танцами. После ужина Эдвиса уложили в спать в огромную золотую кровать, где он уснул крепким сном.
Элвис проснулся от холода и обнаружил, что он лежит совершенно голым на дороге. Старик поплёлся домой и рассказал жене обо всём, что с ним случилось. «Ох, ох, ох! - Вздохнула его жена. Феи дали тебе золотую гинею, чтобы ты смог купить головку сыра и ещё других продуктов, а ты всё пропил. Вот феи тебя и наказали за это!»

Старинные Сказки Уэльса и Ирландии
Творческие переводы из “Welsh Fairy Tales and Other Stories” Publisher: D. Nutt, London 1894
2 Феи Карагонана (THE FAIRIES OF CARAGONAN)

Давным-давно на острове Мона обитало множество фей. Однажды, пятнадцатилетняя дочь королевы фей сказала маме, что очень хочет на время покинуть дом, чтобы посмотреть мир. Мама разрешила дочке на один день покинуть дом, что бы увидеть мир, и наделила её способностью перевоплощения: из феи в птичку и обратно.
Когда девочка, «познав мир», вернулась домой, то вот, что она рассказала маме:
«Я побывала в доме одного джентльмена, я поняла что он околдован, и был очень болен, и стонал от боли».
«О! Я должна разобраться в этом!» - воскликнула королева фей.
На следующий день, королева фей, в сопровождении шести подруг, проникла в дом этого джентльмена. Фей обнаружили, что мужчина был околдован злой ведьмой и ужасно страдал.
Тогда королева фей спросила мужчину:
«Что вы предпочитаете: страдать или излечиться?»
Не сочтите, что это был глупый вопрос. Просто королева фей, уважая свободу выбора, решила выяснить, каково же истинное желание этого человека.
«О, во имя Бога! Излечите меня!» - сделал свой выбор больной джентльмен.
Королева фей вынула небольшой синий флакон, открыла крышку, поставила его на столик у изголовья больного и подожгла волшебную жидкость. Комната наполнилась сладким ароматом, а феи завели хоровод вокруг постели больного, напевая:
«Три круга по три,
мы сюда пришли,
чтобы излечить тебя,
надеемся, что не потеряем время зря!»

Завершив три круга вокруг больного, феи остановились, а Королева прикоснулась ко лбу мужчины волшебной палочкой, со словами «Будь здоров!», и он моментально выздоровел. (Здесь следует заметить, что «Будь здоров!» мы говорим, когда кто-то чихает, а феи говорят это, в качестве волшебного заклинания, чтобы излечить больного человека),
Джентльмен вскочил на ноги и радостно воскликнул:
«Прекрасная Королева Фей! Я готов исполнить любое ваше желание!»
«Честно говоря, я затрудняюсь сказать, что же этот джентльмен имел в виду: то ли заплатить фее, то ли отблагодарить её каким-либо другим образом...)
Но фея поняла это однозначно и ответила:
«Деньги мне не нужны. Отдай мне скалу у берега моря и построй вокруг неё высокую каменную стену, открытую со стороны моря»
«Я исполню Ваше желание с радостью!» - воскликнул мужчина, и в скором времени вокруг скалы была сооружена высокая каменная стена.
А недалеко от дома джентльмена жила ведьма, которая могла перевоплощаться в кого угодно. И вот, однажды, она превратилась в кролика. Между прочим, уже известный нам джентльмен был самым лучшим охотником на кроликов во всё Уэльсе. Однако, сколько он не гонялся за одним шустрым кроликом (разумеется, ведьмой), кролик всегда спасался и от собак, и от пули охотника. Ну, об этом я сказал только для того, что бы вы знали, как этот джентльмен проводил время после его чудесного излечения Королевой Фей.
Между тем, Королева Фей возвратилась домой и сказала своей дочери:
«С этого дня я ничего не смогу сделать с ведьмой в течение целого года. Ведьму может убить только человек, и надо найти такого человека. Так что, дочка, иди в мир и найди такого человека!» И дочка королевы фей поспешила на поиски...
А в ближайшей деревне, жид один ужасный скряга, с прехорошенькой племянницей. А по соседству со скрягой жид фермер. Это был самый храбрый, самый бесстрашный фермер в округе, а может быть и во всё. Уэльсе! Однажды, этот фермер прошел мимо старого скряги и не поздоровался с ним! Вы можете это себе представить? Старый скряга ужасно обиделся на фермера и побежал к знакомой ведьме (той самой...) с жалобой на наглеца фермера. Ведьма пообещала скряге, что сделает так, что коровы фермера захворают и не дадут вечернего молока в этот день. Как обещала, так и сделала.
Случилось, что дочь Королевы Фей попала на эту саму ферму, где коровы не дали вечернего молока, и где фермер нехорошими словами проклинал ведьму. Услышав стенания фермера, девочка поспешила домой и обо всё увиденном и услышанном рассказала маме. Королева Фей, не мешкая, в сопровождение шести подружек, поспешила на ферму, где провела уже известный нам ритуал и излечила коров, которые в это вечер дали двойной удой.
Фермер был в восторге от чудесного излечения коров и воскликнул:
«Я готов сделать всё, что пожелаете, прекрасная Королева!»
Королева Фей пожелала, чтобы сын фермера явился к стене у её скалы на следующий день в полдень, и покинула фермера.
В полдень следующего дня, Королева, в сопровождении трёхсот фей, появилась на зеленой полянке у своей скалы. Феи воткнули в землю шест и на него повесили на десятиметровой ленте зеркало. Королева взяла зеркало в руки и стала ходить вокруг шеста, и куда бы не ступила нога Королевы, там сразу увядала трава. За Королевой следовал юноша, сын фермера, и феи, каждая из которых держала в левой руке колокольчик, а в правой — голубой пузырёк с горящим благовонием. Все пели: «Три раза по три. Скажи, что видишь ты...»
После первого круга, Королева остановилась у зеркала и спросила юношу: «Что ты видишь?»
«Я вижу... Я вижу... Я вижу ведьму.... Так мне зеркало говорит...»
После второго круга юноша увидел в зеркале кролика, а после третьего круга, он увидел, как кролик бежит к мельнице.
«Вот и хорошо. Нам предстоит охота на кролика. Будь у мельницы в полночь. Я буду ждать тебя там» - сказала Королева Фей и исчезла вместе с другими феями.
В полночь юноша пришел на указанное место, где его уже ждала Королева. Она дала ему рогатку и гладкий камешек и сказала: «Я благословляю твои руки и этот камешек!» Затем Королева произнесла заклинание:
«Ступай же и на холм ты поднимись,
и жди когда часы пробьют три часа ночи,
с последним их ударом, с силой соберись,
и пусти камень из рогатки, что есть мочи,
и страшное тебе увидеть предстоит....»

Юноша сделал всё так, как сказала Королева. Когда отзвучал третий удар часов, он услышал звук охотничьего рога и увидел кролика, который бежал к мельнице. Юноша пустил в кролика камень из рогатки и убил его, точным попаданием в скулу. Когда юноша подбежал к поверженному кролику, то с ужасом обнаружил, что убил старую ведьму. Тут к месту происшествия подоспели охотники, которые погрузили тело ведьмы на лошадь, затем спустились с холма и сожгли тело в костре. А Королева велела юноше явиться к своей скале на следующий день в полночь. Между прочим, это событие имело печальные последствия для известного нам деревенского скряги. Услышав новость о смерти ведьмы, скряга и см скоропостижно скончался.
На следующую полночь, юноша явился к скале. Королева и феи провели уже известный нам ритуал с зеркалом. После первого круга, юноша увидел заднюю стенку какого-то шкафа. После второго круга, он увидел, как шкаф повернулся к нему передом. А после третьего круга, он увидел, как у шкафа открылась дверка...
«Завтра состоится распродажа имущества покойного скряги. Купи этот шкаф!» - сказала Королева Фей и исчезла.
В день распродажи имущества покойного старика-скряги, сфн фермера купил этот шкаф и обнаружил в нём тайное местечко, в котором было полно золота (такая вот заначка...). На это золото юноша скупил все земли скряги, а заодно взял в жены его юную красавицу племянницу.
Тут и сказочке конец.
3 Старый кузнец, любитель пива (The Craig-y-don Blacksmith)

Давным-давно, на старой кузнице Крэйг жил старый кузнец, большой любитель пива. Однажды поздним вечером кузнец возвращался домой из пивнушки, где он отдал должное славному, доброму элю, и был, как всегда, «слегка» навеселе. Когда он подошел к небольшому ручью, перед ним неожиданно возникли маленькие человечки, и самый старший из них обратился к нему:
«Если ты не перестанешь столь чрезмерно увлекаться пивом, то ты скоро умрешь. Но ежели ты бросишь пить, то сам увидишь, какую выгоду получишь....»
И тут же человечки исчезли столь же быстро, как и появились.
Надо сказать, что у кузнеца-выпивохи хватило ума и благоразумия бросить беспробудное пьянство, и вскоре он стал «крепким» трезвенником. Прошло несколько месяцев, и однажды, какой-то незнакомый человек привел в кузницу лошадь, чтобы подковать её. Кузнец привязал лошадь к кольцу, что было вбито в каменную кладку, и собрался было снять старые подковы, как лошадь неожиданно взбрыкнула, дернулась, выдернула кольцо из стены, обрушив часть кладки и сбежала, а её хозяин исчез как не бывало..
Когда кузнец стал поправлять разрушенную кирпичную кладку, то обнаружил тайник, в котором он нашел три чайника, полные золотых монет. Вот такое благо получил кузнец, бросив пьянствовать.

4 Старик и феи (The old man and the fairies)

Давным-давно, на всех горах Уэльса было полным-полно фей. Многие люди с наступлением полночи ходили в горы, чтобы полюбоваться танцами фей. Надо сказать, что люди знали, как отыскать места, где феи имели обыкновение танцевать. Дело в том, что феи всегда танцевали по кругу и оставляли после своих танцев вытоптанную траву.
Жил в те времена один старый человек, который частенько встречал фей в горах. Как-то раз старик отправился в горы, чтобы повидать фей. Сильно утомившись, он прилёг на травку, положив голову на большую сумку, и заснул крепким сном. Он так крепко спал, что не почувствовал, как его унесли феи в своё убежище. Когда старик проснулся, то обнаружил, что очутился в каком-то золотом дворце, в котором веселились, пели и танцевали феи. Насладившись пением и танцами фей, старик снова уснул, и не заметил, как феи перенесли его обратно на то место, где его нашли.
Проснулся старик и видит, что он лежит на травке, там же где и прилёг отдохнуть. «Ну и сон мне чудесный приснился!» - подумал старик и решил вернуться домой. Взял он свою сумку, а поднять её не может. Открыл старик сумку, а в ней полно золота. С огромным трудом старик дотащил сумку до дома. Когда его жена увидела золото, то стала расспрашивать, где он раздобыл такое богатство. На старик ничего не сказал жене, поскольку он знал, что феи не любят болтунов. Весь вечер жена не давала мужу покоя, и всю ночь продолжала пытать, где он золото раздобыл. Е выдержал старик и рассказал жене, что золото ему феи горные дали.
Утром, старик глянул в сумку, а вместо золота увидел камешки да ракушки.....

5 Шестипенсовая монетка (Tommy Pritchard)

Как-то раз, мальчик Томми по дороге в школу услышал пение, которое раздавалось из-за каменной стены на противоположной стороне дороги. Томми перелез через стенку и обнаружил на траве монету в 6 пенсов. Томму быстренько подобрал монетку и радостно побежал в школу. После школы, Томми, разумеется, забежал в кондитерскую лавку и купил себе конфет.
На следующий день Томми на том же самом месте вновь обнаружил шестипенсовую монету. Разумеется, в этот день он опять наслаждался сладостями. Так продолжалось целую неделю. Кондитеру показалось странным, что родители так балуют мальчика. Так ведь и зубы можно испортить! Беспокоясь о зубах мальчишки, кондитер решил поговорить с его отцом. Томми долго не хотел раскрывать отцу свою тайну, го когда папаша взял в руки ремень, то рассказал всю правду.
На следующий день Томми стремглав помчался в школу, но желанной монетки не обнаружил на своём месте. Вместо монетки на земле лежали камешки и ракушки. С тех пор, сколько Томми не лазил через каменный забор, кроме ракушек он ничего не находил, только штаны до дыр истёр, за что, в конце-концов, получил ремня....

6 Мстительные феи

Как-то раз повадились феи пролезать в дом через замочную скважину к одной высокой молодой женщине. Всю ночь феи веселились, пели и танцевали, а утром исчезали, оставляя женщине немного денег (вероятно, как плату за беспокойство).
Вскоре эта женщина вышла замуж за высокого мужчину, и у них родился длиннющий, упитанный мальчик. Случилось, что эта женщина рассказала своему мужу о феях, которые посещали её и оставляли деньги. Как0то раз, муж и жена ненадолго вышли из дома, а когда вернулись, то обнаружили в колыбельке крошечного худенького младенца. Это был их ребёнок, только мстительны феи, за то что женщина рассказала о них мужу, превратили мальчика в гномика. Он так и не вырос и оставался гномиком всю свою жизнь....

7 История гончего пса (The story of Gelert)
Эта история случилась в 1200 году. Князь Ловеллин жил в своём замке Абер вместе с книжной Джоан, дочерью короля Джонса. Князь очень увлекался охотой на волков и лис, которых было полно в тех местах в те времена. У князя было множество конюшен, одна из которых находилась в местечке, которые ныне называется Beth-Gelert, вокруг которого водились особенно крупные волки, отъевшиеся на местных ягнятах.
Как-то раз князь отправился на охоту в Гелерт с женой, ребенком-младенцем и несколькими сворами гончих собак. Все собаки были хороши, но любимицей князя была гончая по кличке Гелерт, которая за шесть лет не упустила ни одного волка. Князь любил эту гончую, как своего ребёнка, а может быть и сильнее.
В день охоты князь оставил жену с ребёнком в жилом помещении, а сам поспешил на охоту. Охота была удачной: собаки затравили четырёх больших волков. Князь решил возвращаться и приказал собрать всех собак. Егерь затрубил в рожок и все собаки прибежали на зов горна, все кроме Гелерта. Тогда князь протрубил в свой собственный рожок, на зов которого Гелерт возвращался тот час. Но не в этот раз....
Князь направился к дому, оплакивая свою собаку: «Его разорвали волки! Несомненно его разорвали волки! Бедный Гелерт...» А Геллерт в это время преследовал волка, который бежал к дому, Когда князь вошел в дом он увидел своего Гелерта, лежавшего на полу в луже крови рядом с опрокинутой колыбелькой. Разум у князя помутился, он выхватил меч и с криком «Ты убил моё дитя!», набросился на свою собаку и пронзил её мечом.
Затем князь бросился к колыбели, и, перевернув её, увидел тело мертвого волка. А ребёнок был в безопасности, и спас его от зубов волчары верный пёс Гелерт. Теперь князь бросился к своему верному псу, но было поздно,- пёс умер на его глазах, облизывая руку хозяина.
Князь устроил королевские похороны своего любимого пса. На его могиле был поставлен гранитный памятник, а рядом с могилой князь собственноручно посадил дерево. По повелению князя деревню назвали Beth-Gelert (Могила Гелерта). А сама могила пса сохранилась до наших дней....

8 Чёрные Коровы (The Crows)

В Уэльсе на коров смотрят не только, как на источник молока, молочных продуктов и мяса, но и как на самых верных предсказателей судьбы. Правда не все коровы являются предсказателями, а только черные. Вот если вам приснилась черная корова, - что это означает? А это значит, что удача отвернётся от вас. А ежели две черные коровы приснились — ждёт удача. Три черных коровы — в семье сын родится, а ежели четыре — то дочка родится. Пять чёрных коров — в семье будут похороны. Если приснятся шесть черных коров мордами вперёд — грядёт неожиданная смерть, а ежели семь черных коров своими хвостами привидятся, то привидятся ждёт смерть через семь лет....

Жил-был когда-то молодой мужчина по имени Джонни. Был женат, детей не имел и несколько лет плавал по морям. Это был очень энергичный и упорный человек, возможно, самый энергичный во всём Уэдьсе. И у этого человека была привычка рассказывать всем о своих снах и жаловаться на то, что всякая дурь ему снится. Однажды, он про такой свой сон рассказал: «В прошлое Воскресение приснилось мне, что я плыву на корабле, который вдруг поднялся в воздух и помчался прямо на большую гору. Я всячески пытался избежать столкновения с горой и был абсолютно уверен, что это вовсе не сон, а всё происходит на яву. И пока я летел, я постоянно видел семь черных коров. Неожиданно корабль сбросил скорость и стал спускаться, зависнув в нескольких десятка метров от земли. У меня было такое ощущение, что я нахожусь в этом месте уже три дня. Тут я увидел шествие фей, которые с прискорбным видом и причитаниями несли гроб, на котором стояли семь черных коров. Вдруг коровы взмыли в воздух и взорвались в небе, осветив всё вокруг ярким огнём, затмевающим свет солнца. Неожиданно фей исчезли и появились великаны в белых одеждах с большим троном под пологом, и тот час настала непроглядная темень. Тут появилась луна и я увидел в небе множество каких-то летающих существ, одно из которых подлетело ко мне, положило свои лапы мне на плечи и прохрипело: «Будь готов встретить нас завтра». И тут снова всё погрузилось во тьму, а я явно чувствовал, что являюсь рулевым корабля, летящего по воздуху, а передо мной были семь черных коров мордами ко мне. Я не смог справиться с управлением кораблём и он врезался в шпиль не то храма, не то замка, и разлетелся на мелкие кусочки, а я... а я успел проснуться....»
Этот сон Джонни рассказал мне утром, когда мы с ним встретились на берегу моря. Затем Джони пошел к себе домой и увидел на крыше своего дома семь чёрных коров, смотрящих на него. Джонни вошел в дом и сказал своей жене:
«Джейн, у нас на крыше семь черных коров....»
Жена вскрикнула и выбежала из дома, но не увидела на крыше ни одной коровы.
Прошла неделя. В Воскресенье я увидел Джонни на морском берегу с каким-то незнакомцем. Джонни был очень бледным и бормотал: «Какой странный сон.... Какой странный сон....». В этот же день, когда Джонни вернулся домой, он сказал жене:
«О, Джейн, кто-то пришел за мной....».
Произнеся это, Джонни упал замертво.

9 Болтливый плотник Роберт (Robert and the fairies)
Жил-был плотник Роберт Робертс. Работал он хорошо, за что его уважали, жа вот только был слишком болтлив и не умел держать язык за зубами. Однажды, когда Роберт переходил через ручей, он увидел маленького человечка, который сказал плотнику:
«Возьми лопату, ступай к одинокому дереву, что стоит у дороги к Красному-Холму, и копай прям под ним».
На следующее утро Роберт взял лопату и направился к тому одинокому дереву. Долго он копал и наконец докопался до сундучка, в котором было полно золотых монет. Роберт стал каждый день приходить к этому дереву и каждый раз выкапывал золотой клад. Вскоре он так разбогател, что бросил своё ремесло и все завидовали ему. И тут Роберта стало распирать, язык у него «зачесался» так, что он терпеть больше не мог и стал всем хвастаться, что у него появились друзья из фей, которые щедро дарят ему золото.
Когда Роберт на следующий день пошел к своему золотому дереву, то сколько он не копал, так ничего и не нашел. Неожиданно на него покатился огромный валун, который сломал дерево, а Роберт едва успел увернуться и в испуге побежал домой.
Больше Роберт к этому месту не ходил, да и болтать стал поменьше.....

10 Мельник и феи (The fairies' mint)
В местечке Энглэсэй жил-был мельник. Однажды он обнаружил, что несколько мешков с зерном на его мельнице были передвинуты. Мельник не поленился проверить все мешки и обнаружил, что кто-то ворует его зерно. Мельник рассказал об этом своим друзьям, и однажды ночью вся кампания направилась на мельницу. Каково же было их удивление, когда они увидели, что в мельнице горит свет и услышали шум работающих жерновов. Мельник тихо подкрался к окну и увидел множество маленьких человечков, которые высыпали из мешков зерно на жернова, а там, где должна была ссыпаться мука, сыпались золотые монеты.
Мельник побежал к дверям мельницы, открыл их своим ключом и вместе с друзьями вошел в помещение. Тут же свет погас, и в сплошной темноте был слышен лишь топот ног, убегающих человечков. Мельник зажег свет и поспешил к жерновам, в надежде увидеть золотые монеты, но увидел лишь несколько камешков и ракушек.
С тех пор многие путники, проходящие ночью мимо этой мельницы, видели свет в её окнах и слышали звук работающих жерновов.....
11 Феи долины Мона. The fairy of the Dell
В старинные времена феи всегда боролись со злыми ведьмами. Примерно 300 лет тому назад, 60 фей и их Королева Дэлл прибыли на остров Мона, чтобы противостоять бесчинствующим там ведьмам. Феи обосновались в долине, у истоков чистого родника, построив беседку для своей Королевы и пристанище для себя. После этого Королева окружила их жилища тремя травяными кольцами, один в другом, и направила фей к людям, чтобы они собрали жалобы на козни ведьм.
Оказывается, многим местным жителям досталось от старой ведьмы: кого-то она сделала слепым, кого — глухим, кому рога на лбу поставила, а кому ещё какую пакость учудила. Феи принесли своей Королев большой список пакостей ведьмы и Королева сказала:
«Я должна помочь этим бедным людям и избавить их от злых чар этой могущественной ведьмы. А вы, мои подруги, скажите всем, кто пострадал от ведьмы, чтобы они собрались у нашего священного родника в такой-то день к полуночи».
И вот, в назначенный день, к феям пришли пострадавшие от ведьмы. Королева поместила пришедших людей парами во внутренние кольцо, в котором стояли парами все 60 фей, рост которых не превышал одного метра, держа в левой руке колокольчик, а в правой — волшебную палочку. Сама Королева, рост которой был полтора метра, встала во внешнее кольцо, держа в одно руке волшебный жезл, а в другой — букет волшебных цветов. По знаку Королевы все феи стали ходить по кругу, звеня в колокольчики и распевая заклинания:
Мы ходим парами по кругу,
вокруг священного родника,
Мы совершим свои два круга
и изгоним ведьму навсегда

Когда феи совершили два круга, Королева села на свой трон и сказала пострадавшим людям:
«Трижды окунись в священный источник!»
Люди по очереди окунулись в источник, после чего их призвала к себе Королева, и благословила каждого из них.
«А теперь возвращайтесь по домам, переоденьтесь в сухие одежды, а эти уничтожьте, и вы станете здоровыми»
Так и случилось. Все пострадавшие от ведьмы, были излечены.

А старая злая ведьма жила недалеко от места поселения фей. К стати, её дом был опоясан таким же кольцом, как и у фей. Правда любопытно?.... Вы знаете, что от рождения ведьма была обычной деревенской девушкой? Но как-то раз один фермер дао ей одну книженцию, которая называлась «Искусство Чёрной Магии». Вот по этой книжке девушка и изучила черную магию и стала ведьмой. Ей так это понравилось, что она захотела «пройти курсы повышения квалификации» и стать самой могущественной ведьмой в Уэльсе. И что вы думаете она сделала? Она призвала Дьявола и заключила с ним контракт на семь лет. На этот срок Дьявол наделил ведьму необычайным могуществом, но по истечении семи лет, ведьма должна была полностью попасть в лапы Дьявола. А семь лет, между прочим, были на исходе, а ведьме очень не хотелось прерывать свою успешную карьеру и попасть в лапы Дьявола, чего она ужасно боялась, а потому она решила отомстить фермеру, который дал ей эту замечательную книгу, в качестве самоучителя ремеслу ведьмы. Вот она женская природа! Что бы женщина не натворила, во всё будет виноват мужчина!
Фея, не мешка, с помощью заклинаний призвала к себе фермера, и когда он оказался внутри её волшебного кольца, опоясывающего дом ведьмы, воскликнула:
«Будь проклят каждый люд простой,
кто ступит в круг мой лишь ногой!»

С этими словами, ведьма прикоснулась своей дьявольской палочкой к голове и низа спины фермера, и у того тот час выросли на лбу рога, а сзади появился хвост. Фермер пришел в ярость и грозился убить ведьму, но она лишь рассмеялась ему в лицо.
А затем, ведьма, узнав, что в её «приходе» появилась Королева Фей, испугалась, что Королева Фей окончательно разделается с ней и лишит её жизни, а потому распустила слух, что она раскаивается в своих злодеяниях и хотела бы лично, перед лицом Королевы Фей просить о снисхождении...
Этот слух дошел до Королевы Фей и она встретилась «на своей территории» с ведьмой которая охотно поведала Королеве о том, как она стала ведьмой, о своём контракте с Дьяволом и обо всех своих злодеяниях, которые она совершила за семь лет.
Выслушав ведьму, Королева подвела её к костру, который горел в центре внутреннего круга, а сама вернулась к своему трону и села на него, чтобы не терять своего могущества. В это время часы пробили час ночи. Тот час 60 фей вошли в круг и целый час ходили по кругу распевая заклинания:

Часы пробили один час,
кукушка крикнула сейчас,
мы будем по кругу ходить,
чтобы зло Ада победить...

Когда часы пробили два часа ночи, феи запели:

Часы пробили второй час,
петух отметил этот час,
мы будем по кругу ходить,
чтобы зло Ада победить...
Когда часы пробили три часа ночи, феи запели:

Часы уж три часа отбили,
и петухи уж трижды отголосили,
мы трижды по кругу сходили
и Зло мы сейчас победили!

Как только феи завершили этот ритуал, Королева бросила в костёр книгу ведьмы и её дьявольскую палочку, которые сгорели со ужасным грохотом. И тут же появились тысячи бесов, которые кружились вокруг внешнего кольца, не в силах проникнуть во внутрь его. Королева Фей подошла к границе внешнего кольца и произнесла:
«Я приказываю дьявольской силе исчезнуть отсюда! Изыди, Дьявол! Изыди! Изыди!»
И в то же мгновение все бесы устремились на верх и с грохотом исчезли, а темнота сменилась рассветом.
Изгнав внешних бесов, Королева приступила к изгнанию бесов из ведьмы. Три феи окунали свои волшебные палочки в священный источник и по очереди прикасались ими к голове ведьмы, которая вся стала содрогаться. Королева приказала принести зеркало и повелела ведьме посмотреть в него.
«Что ты видишь в зеркале?» - спросила Королева Фей.
А ведьма ответила: «Я вижу ведьму в которой сидят три беса». Сказав так, она вся затряслась.
Три феи попытались усмирить бесов, но не смогли с ними справиться. Тогда за дело взялась Королева. Она прикоснулась своей волшебной палочкой к голове ведьмы и произнесла:
«А ну вылезайте наружу, три беса!»
И три беса вылезли, скаля зубы и норовя схватить фей своими когтистыми лапами.
Прочь! Прочь! Прочь от сюда! Убирайтесь туда, откуда явились!» - приказала Королева Фей.
Неожиданно небо стало красным, как огонь. Это бесы пытались испепелить фей. Но Королева воскликнула:
«Огненное небо! Стань огненным шаром и поглоти бесов!»
И небо превратилось в огромный огненный шар, затмивший солнце, и этот шар поглотил бесов.
И тот час ведьма окончательно очистилась от бесов и стала обычной женщиной, такой, какой она была до тех пор, пока не взяла в руки ту чёрную книгу. Женщина опустилась на колени и обратилась к Королеве с такими словами:
«Я хочу стать Вашим другом, Королева и служить Вам!»
«Ну что ж, посмотрим....» - ответила Королева.
Тогда бывшая ведьма поинтересовалась, как живут феи и чем они питаются?
Королева ответила: «Мы питаемся коровьим молоком. Мы доим фермерских коров, но затем благословляем их и они дают двойной удой!»
Вы не поверите, но бывшая ведьма и Королева Фей стали друзьями! Королева дала женщине кошелёк с золотыми монетами и сказала:
«Ступай и купи себе всё, что пожелаешь: яйца, сыр, бекон, вино... И не забудь поделиться едой с бедными. А деньги в кошельке никогда не иссякнут, если ты будешь делится с бедными. А ещё я дам тебе флягу со священной водой из моего источника, с помощью которой ты будешь лечить людей.
И бывшая ведьма стала жить так, как ей сказала Королева Фей. Вскоре она стала известной врачевательницей, и к ней стали приезжать богаты люди со всех уголков Уэльса и приходить бедняки из ближайших местностей. Богачи платили ей большие деньги за исцеление, и этими деньгами она делилась с бедняками.
Время от времени бывшая ведьма навещала свою подругу Королеву Фей и однажды спросила её:
«Если нас разлучит судьба, как я могу узнать о тебе?»
Королева надела на палец женщины кольцо и сказала:
«Если ты захочешь узнать обо мне, поверни кольцо трижды на пальце. Если они засверкает, то значит я жива, а если станет кровавым, то это будет означать, что я умерла».
«Как это возможно!? - воскликнула женщина. -Тебе же на вид не более тридцати лет!»
«Мы, феи, выглядим молодыми до конца своих дней. На самом деле мне далеко за 70 лет, а живём мы не вечно... А сейчас давай попрощаемся. Я должна перебраться в другое место, чтобы спасти от Дьявола ещё какую-нибудь ведьму....»
Королева Фей пожала руку бывшей ведьме и они расстались.....
12 Как фермер фею похитил (The Pellings)
Одну небольшую полянку, неподалёку от берега речушки вытекающей из озера Квеллин, облюбовали феи для своих ночных танцев. Как-то одной ночью, молодой фермер, живший по соседству, пришел к этой полянке и спрятался в кустах. Когда феи завели свой хоровод, он выскочил из кустов и схватил одну из фей.. Другие феи тот час исчезли, а пленницу фермер притащил к себе домой и был столь любезен с ней и обходителен..., что она согласилась остаться в его доме и быть его служанкой, но почему то упорно не хотела называть своё имя.
Однажды, фермер снова спрятался в кустах у той полянки и услышал, ка феи оплакивали свою похищенную сестру Пенелопу. Вот так молодой человек узнал имя феи, которую он похитил. Фермер вернулся домой и предложил Пенелопе, которая была очень хороша и весьма энергична, стать его женой. Фея долго не соглашалась, но в конце-концов согласилась при одном странном условии, сказав: «Если ты когда-нибудь ударишь меня чем нибудь железным, я покину тебя навсегда!» Вообщем, они поженились и жили счастливо многие годы. Фея родила мальчика и девочку, и была очень заботливой матерью. К тому же она проявила хозяйственный талант, и благодаря свой жене, фермер стал одним из богатейших людей Уэльса, и владел более чем пятью тысячами гектарами земли.
Однажды фермер и его жена-фея были на поле, где фермер ни как не мог усмирить одну лошадь. В бешенстве он швырнул в лошадь уздечку, которая угодила в голову феи прямо железным кольцом, и фея тут же исчезла..... Больше фермер никогда не видел свою жену, но слышал её голос по ночам под окном. Фея призывала его заботиться о детях, распевая песню на своём языке:
 Rhag bod anwyd ar fy mâb,
 Yn rhodd rhowch arno gôb ei dâd:
 Rhag bod anwyd ar liw'r cann,
 Rhoddwch arni bais ei mam."

Так как фермер успел выучить язык фей, то он всё понял:

Чтобы сын не замёрз,
отдай ему свой теплое пальто,
а чтобы дочка не замёрзла,
отдай ей мой теплый халат

Вот такая история о фермере и его жене фее, которую он однажды похитил.....

13 Молодая невеста для Орла (The long-lived ancestors)

Один Орёл из местечка Гвэнбэри долго время был в браке с орлицей и имел множество детей. Орлица умерла, Орёл овдовел и долгое время жил один, пока не надумал вновь жениться. Решил Орёл взять в жены молоденькую Совушку из Гвилида. Одно смущало Орла: слишком молода Совушка.... Сможет ли она рожать детей? Спросить сколько лет Совушке у неё самой Орёл не решился, а стал искать старых почтенных жителей. Орёл решил обратиться к старому Оленю из Рединфри, который отдыхал под старым дубом. Уж он то должен быть знать возраст Совушки!
Старый Олень ответил: «Я знаю сколько лет этому дубу и этому желудю, который только что упал с дуба прямо мне на голову, не причинив мне никакого беспокойства. Гораздо хлопотней чесать левой задней ногой за ухом, поскольку моя левая задняя нога страдает отложением солей. А вот про Совушку я ничего не могу сказать. Ты бы обратился к Лососю из Глинфона. Он гораздо старше меня и знает больше чем я....»
Полетел Орёл к старому Лососю из Глинфона и спросил его о возрасте Совушки. Лосось ответил: «Мне столько лет, сколько чешуек на моём теле и икринок в моём животе, а их не сосчитать. Но право же, о Совушке я ничего не знаю. Обратись как ты к Дрозду из Гилври. Он старше меня и должен больше знать.»
Полеткл Орел к старому Дрозду и задал ему всё тот же вопрос о возрасте Совыушки. Дрозд ответил: «Видишь камень, на котором я сижу. Я чищу об него свой клюв и затачиваю коготки на лапках. Камень небольшой, его может поднять человек средней силы. Но я видел такие камни, которые и сто волов вряд ли бы смогли сдвинуть с места. А вот про Совушку я ничего не знаю. Лети-ка ты к старой Лягушке, что живёт в Большом Болоте. Ежели и она не знает ничего о Совушке, то тогда никто в мире об этом ничего не знает!»
Прилетел Орёл к старой Лягушке и спросил о Совушке. Лягушка ответила. Я живу в этом болоте всю свою долгую жизнь. Видишь холмы, которые окружают моё болото? Они возникли из моих экскрементов. Сову я никогда не видела, но частенько слышала, с самого своего рождения, как эта старая карга орёт, пугая детей и прочих людей».
Тут Орёл понял, что его невеста Совушка такая же старая, как и Олень, Лосось, Дрозд и Лягушка. А потому полетел искать молодую невесту....

14 Полный фартук Великанши (The giantess's apron-full)

Один огромный Великан вместе со своей женой направился на Мона, с намерением обосноваться там. Узнав, что Мона является островом, гигант взял в каждую руку по огромному валуну, размером с дом, чтобы соорудить мост к острову Мона. А его жена набрала полный фартук камней поменьше, которые однако весили, как сотня груженных повозок.
Шли они шли, так устали, что еле ноги уже передвигали. Видят, навстречу идёт человек, у которого через плечо перекинуты три пары обуви.
«Далеко ли до острова Мона?» - поинтересовался Великан.
«Очень далеко. Я три пары ботинок сносил пока дошел до этого самого места от острова Мона» - ответил прохожий.
Тут раздался страшный грохот. Это Великан уронил свои камни и сам грохнулся между ними на землю. А великанша тут же высыпала из фартука все камни.
С тех пор так и лежат на этой дороге два огромных валуна в ста метрах друг от друга, а между ними возвышается каменный холм.....

15 Перепутала корыта...The story of the pig-trough

Это случилось в самом начале 19-го века. Хьюза, сына фермера призвали в армию, дали ему 70 фунтов подъемных, часы и форму, и он пустился в путь. А за ним его мать побежала, которая не хотела расставаться с сыном. Остановился парень и говорит: «Мама! Да меня вся Англия не остановит! Я хочу повидать мир!»
Полк, в котором должен был служить Хьюз, расквартировался в Эдинборо. Хьюз встал на постой и тут же женился на дочери хозяина, у которого он остановился. Прошло время и у них родился сын. Но полк перебросили в Ирландию. Пришлось Хьюзу и его жене оставить ребёнка бабушке с дедушкой, и они отправились в Дублин, где встали на постой у мясника.
Как-то раз, старая бабушка, мать мясника, сказала что видела фей, и вот что она рассказала:
«прошлой ночью, когда я была в постели,неожиданно возник яркий свет и появились маленькие феи. Они кружились надо мной, распевая прекрасные песни. Таких красивых песен я никогда прежде не слыхала! Но вдруг свет погас и все феи исчезли. Но вскоре вновь появился слабый свет, и передо мной возник высокой смуглый мужчина и чем то острым стал водить по моему виску. Утром я увидела, что подушка в крови. Я всё думала и думала, что это всё могло значить? И кажется догадалась! Я по ошибке наложила корм для свиней не в их корыто, а в корыто, в которое мы кладём подарки для фей. Вот феи и обиделись, а их король меня наказал.
На следующий день бабушка поменяла корыта местами, но феи больше не появлялись.

Конец

Мэй Кольвин и её возлюбленный рыцарь

Моё прозаическое изложение старинной шотландской баллады The False Knight Outwitted (17 век)
Source: The English and Scottish Popular Ballads, 1882-1898 by Francis James Child

У знатного графа Кольвина была единственная дочь по имени Мэй. Граф подыскивал достойного, знатного жениха для дочери и тщательно следил за тем, чтобы доченька «не наделала глупостей» до своей помолвки.... Но не уследил....
За юной Мэй тайно приударил сэр Джон, весьма смазливый, но и весьма небогатый рыцарь. Он каждый день ухитрялся тайно встречаться с девушкой и шептал ей на ушко столь сладкие вещи, что у Мэй кружилась голова. И Мэй не устояла, - она согласилась бежать с рыцарем и стать его женой. И коварный сэр Джон назначил дату побега и место встречи, наказав девице надеть свои самые дорогие наряды и прихватить с собой побольше золотых монет (*чтобы обеспечить их будущую счастливую жизнь).
И вот, однажды ночью, когда граф Кольвин уже мирно спал, Мэй, надела свои самые дорогие наряды, выгребла из графского сундука кучу золотых монет (*серебряные монеты не тронула, ибо рыцарь приказал взять только золотые...), села на коня и помчалась к берегу моря.
Рыцарь Джон ждал свою возлюбленную на краю высокой скалы. Он обнял и расцеловал её, а потом сказал:
«Раздевайся, да поживее!»
Мэй стала поспешно раздеваться, поскольку ей и самой не терпелось.... Но процесс раздевания оказался весьма продолжительным, - ведь надо было столько всего снять с себя! (*Возможно вы имеете представление о том, как в 17-и веке «упаковывались» светские дамы....).
А рыцарь Джон, наблюдая за этим «стриптизом», вдруг произнёс слова, которые ошеломили Мэй.
«Прекрасные наряды,ты носишь, любовь моя! Я выручу за них не менее 30 фунтов! И конь у тебя хорош! Я сожалею, что приходится говорить об этом, но нам придётся расстаться... Ты присоединишься к моим прежним семи невестам, которые лежат в пучине вод, здесь, под скалой, а я займусь поисками новой невесты!»
Мэй была потрясена... Вот кому она доверилась — подлому ловеласу и хладнокровному убийце.. Девушке осталось снять с себя «совсем ничего» и она, изображая смущение, проговорила: «Пожалуйста, отвернитесь! Я стесняюсь....»
Сэр Джон повернулся лицом к морю. Мэй стремительно бросилась на него и столкнула со скалы.... Затем она оделась, села на лошадь и поспешила домой.
Когда Мэй вернулась домой, её ждал любопытный говорящий попугай, сидящий в большой клетке.
«Где ты была всю ночь? Где ты была? Гррраф узнает... всё узнает.....» - громко проговорил попугай.
«Тише, ради бога!» - взмолилась Мэй, поднеся пальчик к своим губам. - «Держи ротик на замке!»
Но попугаю очень хотелось пообщаться и он вновь громко произнёс:
«Где ты была всю ночь?»
Тут нервы Мэй не выдержали и она грозно проговорила:
«Если ты, птичка, не заткнешься, то я брошу тебя коту! Он давно строит планы на тебя!»
И попугай заткнулся (*очевидно знал, что кот строит на него планы.....).
А Мэй тихо уложила золотые монеты в сундук, разделась и улеглась в постель. Успела вовремя! Ибо уже наступал рассвет, а граф привык вставать с первыми петухами....

New!! Королева Фей, Рыцарь Там Лин и юная Жанет
Шотландская поэтическая баллада 17-го века, изложенная мною в прозаической форме
Source: The English and Scottish Popular Ballads, 1882-1898 by Francis James Child

Жил старый вдовый граф со своей единственной дочкой по имени Жанет. Жили они в небольшом и небогатом домишке, а ведь когда-то граф владел большим богатым замком Катерхоф.... Но этот замок, со всеми его богатствами, отняла могущественная зеленая Королева Фей, и граф ничего с этим не мог поделать.... Но своей дочке, тогда ещё совсем малышке, граф ничего не сказал.
Однажды, графу сильно поплохело, - сердце прихватило. Он поспешил позвать свою дочь и сказал ей:
«Доченька моя! Ты должна кое-чего знать! Что-то очень важное!»
«И что же это, батюшка?» - заинтересованно спросила Жанет.
«Когда-то у меня был большой, богатый замок Катерхоф. Но в тот день, когда ты родилась, злая Королева Фей отняла у меня замок и все мои богатства. Хорошо хоть меня в живых оставила....»
«Какая ужасная история, батюшка!»
«Да уж.... Невеселая история, дочка... Так вот. Моё солнышко, этот замок Катерхоф я оставляю тебе в наследство!»
«Ой! Как это здорово! Спасибо, батюшка!»
«Но только, доченька, я запрещаю тебе совать свой носик в этот замок! Злая фея может устроить любую пакость, а то и убить тебя!»
«А как же я тогда получу свой замок?» - удивилась Жанет.
«Вот этого я не знаю, дитя моё.... Не знаю.....»
Рыжеголовая Жанет была отчаянной девушкой. Она не стала ждать, когда замок Катерхоф вернётся к ней, когда-нибудь, сам по себе, а быстро накинула на плечи зелено-красный камзол и побежала к замку Катерхоф.
Неподалеку от замка был колодец, где Жанет повстречалась с молодым рыцарем, который поил своего белого коня.
Увидев девушку, молодой человек повернулся к ней и вежливо произнёс:
«Позвольте представиться, мисс. Я рыцарь Там Лин!»
«А меня зовут Жанет»
«И куда вы направляетесь, Жанет, позвольте вас спросить?»
«В замок Катерхоф. Он принадлежит мне по праву наследства!»
«О! Замок Катерхоф принадлежит Королеве Фей, которой плевать на любое наследственное завещание!»
«Вы, сэр, знакомы с Королевой Фей?»
«Знаком, и очень хорошо! Я её пленник и любовник....»
«Любовник?......»
«Увы! По принуждению! И до поры до времени.... Королева каждый год меняет своих любовников и делает это на Хеллоуин. И всех её бывших любовников ждет одна участь — смерть. Возможно предстоящий Хеллоуин будет для меня последним....»
«Ах! Бедняжка!» - со слезами на глазах воскликнула Жанет и стала утешать рыцаря, как могла......
Когда Жанет, наконец, рассталась с рыцарем Там Лином, она вернулась в отцовский дом и пару месяцев не высовывала носа из него.
Однажды, старый граф заметил некую перемену в облике дочери. Он подошел к ней, погладил нежно по головке и ласково спросил:
«Солнышко моё! Когда же ты успела забеременеть?»
«Это совсем не сложно, папа, не так ли?»
«Да, да, конечно...» - согласился старый граф....
Узнав о своей беременности (*как вам это нравится?!), Жанет не стала терять время. На носу был Хеллоуин, а у неё было столько срочных дел! Надо было спасти рыцаря Там Лина от смерти; вернуть свой замок и родить ребенка! Вот такие проблемы свалились на хрупкие плечи 18-летней девушки.
И Жанет взялась за дело. Она снова встретилась с рыцарем Там Лином, и тот рассказал ей о плане, который он придумал, для своего спасения от Королевы Фей. А вот плана, как вернуть замок Катерхоф законным его владельцам, у рыцаря не было. Пришлось Жанет самой придумать план....
И она придумала. Однажды утром, взяв с собой святой воды и освященной земли, Жанет пошла к замку Катерхоф. Она спряталась за колодцем и стала ждать....
И тут послышался стук копыт лошадей. К колодцу скакали Королева Фей на вороном коне, и рыцарь Там Лин на белом коне. Пропустив мимо Королеву Фей, Жанет, словно кошка прыгнула на белого коня и, крепко схватив рыцаря, вместе с ним свалилась на землю (*это и был план рыцаря Там Лина.....).
Королева Фей развернула своего вороного коня, подъехала к молодым людям и, смеясь, спросила:
«Что за развлечение вы придумали, детки?»
«Там Лин мой! Я не отдам его вам, Королева Фей!» - воскликнула Жанет, крепко обнимая рыцаря.
«Ха!Ха!Ха! Сейчас увидим!» - ответила фея и превратила рыцаря в большую ядовитую змею.
Но Жанет крепко держала в руках змею и не отпускала её.
Королева Фей удивилась и превратила рыцаря во льва. Но и льва Жанет не выпустила из своих крепких объятий.
Тогда фея превратила рыцаря в раскаленную кочергу. Жанет бросила кочергу на землю, полила её святой водой и рассыпала вокруг неё святую землю.
И Жанет победила Королеву Фей! Кочерга превратилась в живого Там Лина (правда почему-то голого, - так в балладе....). А Королева Фей, злые чары которой были разрушены, исчезла...
Вот так, храбрая (*а может — безрассудная?) Жанет заполучила голого рыцаря Там Лина и замок Катерхоф.
Конец